

Από τα πλέον αγαπητά και γνωστά τραγούδια του γάμου σύμφωνα με τον ερευνητή Αλμπέρτο Ναρ. Εμφανίζεται σε πληθώρα πηγών, με πολυάριθμες στιχουργικές παραλλαγές. Ο Ραββίνος Μichael Molho στο βιβλίο του Traditions and Customs of the Sephardic Jews of Salonica περιγράφει γλαφυρά το πλαίσιο στο οποίοι Θεσσαλονικείς Εβραίοι τραγουδούσαν το εν λόγω τραγούδι: Μέχρι τα μεσάνυχτα, οι παλιοί καλεσμένοι είχαν φύγει. Μόνο η μητέρα της νύφης είχε μείνει, ή, αν έλειπε αυτή, μια μεγαλύτερη αδελφή ή θεία, μαζί με τους γονείς του γαμπρού, εάν το σπίτι τους ήταν εκείνο όπου θα έμενε το ζευγάρι. Η νεόνυμφη νύφη εισερχονταν στην κρεβατοκάμαρά της, όπου η μητέρα της θα την έβρισκε για να της δώσει την ευλογία της, και κυρίως τις συμβουλές της για την επερχόμενη συζυγική της ζωή. Άλλοι παντρεμένοι άντρες, φίλοι του γαμπρού, αναλάμβαναν να τον μυήσουν στο ίδιο θέμα. Με τις τελευταίες προετοιμασίες ολοκληρωμένες, οι άντρες σήκωσαν τον γαμπρό στους ώμους τους και τον μετέφεραν θριαμβευτικά στην πόρτα της νυφικής κάμαρας, ενώ οι γυναίκες τραγουδούσαν και φώναζαν, χειροκροτώντας το ακόλουθο τραγούδι." Στην παρούσα μελέτη παρουσιάζουμε τις καταγραφές από το αρχείο του Moshe Saul, καθώς και την εκδοχή του Ραββίνου Michael Molho. Ο Αλμπέρτο Ναρ, στο Κείμενη επί ακτής… θαλάσσης, καταγράφει μια εναλλακτική και πιο εκτενή εκδοχή, η οποία, όπως επισημαίνει, βασίζεται σε προφορική μαρτυρία του Yaakov Tsidikario. Ο τελευταίος ταυτίζεται με το πρόσωπο που εμφανίζεται στην καταγραφή του Moshe Saul, ωστόσο οι στίχοι παρουσιάζουν διαφορές από πηγή σε πηγή.
Πηγή: Αρχείο του Moshe Saul-El trezoro de kanters de Sefarad Αρχείο, #710 https://folkmasa.org/avshir/shirp.php?mishtane=710 Τραγουδάει ο Yaakov Tsidikario
Πηγή: Michael Molho Traditions and Customs of the Sephardic Jews of Salonica

Πηγές: Molho, Michael. Traditions and Customs of the Sephardic Jews of Salonica. Edited by Robert Bedford. Translated by Alfred A. Zara. 1944. Reprint, New York: Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture, 2006.
Ναρ, Αλμπέρτος. "Κειμένη επί ακτής θαλάσσης...“Μελέτες και άρθρα για την Εβραϊκή Κοινότητα Θεσσαλονίκης.” Θεσσαλονίκη: University Studio Press, 1997.
Nehama, Joseph. Dictionnaire du Judéo-Espagnol. Madrid: Consejo superior de investigaciones cientificas, 1977.